Characters remaining: 500/500
Translation

mê tít

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mê tít" est une expression familière qui signifie être passionnément épris ou très attaché à quelqu'un ou quelque chose. Cela peut se traduire en français par "être fou amoureux" ou "être très accro".

Utilisation
  • Contexte : "mê tít" est souvent utilisé dans des contextes informels pour exprimer des sentiments forts, que ce soit pour une personne, un hobby, ou même une activité.
  • Exemple simple :
    • "Tôi mê tít ấy." (Je suis fou amoureux d'elle.)
    • "Mình mê tít chơi guitar." (Je suis passionné par le jeu de la guitare.)
Usage avancé

Dans un contexte plus élaboré, vous pourriez dire : - "Anh ấy mê tít bóng đá đến nỗi không bỏ lỡ một trận nào." (Il est tellement accro au football qu'il ne rate aucun match.) - " ấy mê tít du lịch rêve de visiter tous les pays." (Elle est passionnée par les voyages et rêve de visiter tous les pays.)

Variantes du mot

Il existe des variantes et des mots associés comme : - : qui signifie "être passionné" ou "aimer". - Tít : qui peut également être utilisé pour exprimer une intensité de sentiment ou d'attachement.

Significations différentes

Bien que "mê tít" soit généralement utilisé pour des sentiments positifs, dans un contexte informel, il peut aussi exprimer une obsession qui pourrait être considérée comme excessive.

Synonymes
  • Thích : aimer (un peu moins intense que "mê tít").
  • Yêu : aimer (pour une relation plus sérieuse).
  • Cuồng : être fou de (indique une passion forte, parfois obsessionnelle).
Conclusion

"Mê tít" est un mot coloré et vivant qui reflète des émotions intenses.

  1. (vulg.) être passionnément épris (de quelqu'un, de quelqu'une)

Comments and discussion on the word "mê tít"